Транскрипција (транскрибовано писање страних имена)
Провера знања из књижевности, 8. разред (тест 1)
Сличну проверу у Word формату можете преузети ОВДЕ
1. Прилагођено писање речи из страних језика назива се:
2. Транскрибоване речи се у српском језику могу писати:
3. Код страних мушких имена, када је реч о транскрипцији, важи ово правило:
4. Када је реч о прилагођеном писању страних женских имена која се завршавају самогласником А, важи правило:
5. Исправан облик вокатива једнине мушког имена Џек је:
6. Исправан облик вокатива једнине мушког имена Џејмс је:
7. Исправно написан пример је:
8. Исправно написан пример је:
9. Пример без грешке је:
10. Означи исправно написане примере:
11. Означи исправно написану реченицу:
12. Означи исправно написану реченицу:
13. Исправно је:
14. Тачно би било:
15. На чешком би било Praha, а на српском:
16. На српском је Варшава; како Пољаци пишу име овог града:
17. У изворном облику је Geneve; у преводу са француског језика било би:
18. Како би се прочитало ово немачко име: Heinrich
ШТА ЖЕЛИШ ДА УРАДИШ?
ВИДИ РЕЗУЛТАТЕ
ПОШАЉИ РЕЗУЛТАТЕ